Maria Lassnig *
(Kappel, Carinthia, 1919–2014 Vienna)
“Nockgebirge”, signed, dated Lassnig 1954 as well as inscription on the reverse: B.3.) Nockgebirge 1954 and pencil sketch, oil on plywood, 29.5 x 40.5 cm, framed
Christa Murken. Maria Lassnig. Ihr Leben und ihr malerisches Werk. Ihre kunstgeschichtliche Stellung in der Malerei des 20. Jahrhunderts, Verlag Murken-Altrogge, 1990, p. 454, catalogue raisonné no. 96 - there dimensions with frame.
Provenance:
Padhi Frieberger - directly from the artist
Estate of Padhi Frieberger
“Es entstand eine Bild“ ist der richtige Ausdruck.
Es enstand gleichsam ohne Arbeit.
Ich arbeite nämlich nie, ich würde mir diesen Ausdruck nicht anmaßen
Im Saal der alten Meister (Kunsthistorisches Museum): lauter Schreibende statt Schauende.
Die Kunst ist ein Schreibobjekt geworden.
„A picture came into being” is the correct expression. It came into being, as it were, without effort. In fact I never work, I wouldn’t presume to apply this expression to myself.
In the Old Masters Gallery (Kunsthistorisches Museum): full of people writing instead of looking. Art has become an object of writing.
Maria Lassnig ‚Die Feder ist die Schwester des Pinsels’: Tagebücher 1943–1997, Hans Ulrich Obrist, DuMont, 2000
22.11.2016 - 18:00
- Dosažená cena: **
-
EUR 62.500,-
- Odhadní cena:
-
EUR 60.000,- do EUR 100.000,-
Maria Lassnig *
(Kappel, Carinthia, 1919–2014 Vienna)
“Nockgebirge”, signed, dated Lassnig 1954 as well as inscription on the reverse: B.3.) Nockgebirge 1954 and pencil sketch, oil on plywood, 29.5 x 40.5 cm, framed
Christa Murken. Maria Lassnig. Ihr Leben und ihr malerisches Werk. Ihre kunstgeschichtliche Stellung in der Malerei des 20. Jahrhunderts, Verlag Murken-Altrogge, 1990, p. 454, catalogue raisonné no. 96 - there dimensions with frame.
Provenance:
Padhi Frieberger - directly from the artist
Estate of Padhi Frieberger
“Es entstand eine Bild“ ist der richtige Ausdruck.
Es enstand gleichsam ohne Arbeit.
Ich arbeite nämlich nie, ich würde mir diesen Ausdruck nicht anmaßen
Im Saal der alten Meister (Kunsthistorisches Museum): lauter Schreibende statt Schauende.
Die Kunst ist ein Schreibobjekt geworden.
„A picture came into being” is the correct expression. It came into being, as it were, without effort. In fact I never work, I wouldn’t presume to apply this expression to myself.
In the Old Masters Gallery (Kunsthistorisches Museum): full of people writing instead of looking. Art has become an object of writing.
Maria Lassnig ‚Die Feder ist die Schwester des Pinsels’: Tagebücher 1943–1997, Hans Ulrich Obrist, DuMont, 2000
Horká linka kupujících
Po-Pá: 10.00 - 17.00
kundendienst@dorotheum.at +43 1 515 60 200 |
Aukce: | Současné umění I |
Typ aukce: | Salónní aukce |
Datum: | 22.11.2016 - 18:00 |
Místo konání aukce: | Wien | Palais Dorotheum |
Prohlídka: | 12.11. - 22.11.2016 |
** Kupní cena vč. poplatku kupujícího a DPH
Není již možné podávat příkazy ke koupi přes internet. Aukce se právě připravuje resp. byla již uskutečněna.